home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 February / CHIP_2004_0102_X.BIN / systeem / hardtool / jv16pt_setup.exe / {app} / Languages / Galician.LNG < prev    next >
Text File  |  2003-02-20  |  28KB  |  1,003 lines

  1. <|  Programa traducido ≤ galego por Carlos AlΘn silva            |>
  2. <|  Se ten algunha suxesti≤n verbo desta traducci≤n ou lle ato-  |>
  3. <|  pa alg·n erro, non dubide en escribirme a:                   |>
  4. <|  carlosalen@hotmail.com ou a CarlosAlen@eresmas.com           |>
  5. <|  TamΘn pode contactar comigo se quere que traduza alg·n pro-  |>
  6. <|  grama ≤ galego ou ≤ castelßn ou para que lle dea informaci≤n |>
  7. <|  verbo de programas traducidos ≤ galego e ferramentas de co-  |>
  8. <|  rrecci≤n e anßlise de textos en galego. De momento non te±o  |>
  9. <|  pßxina web, pero todo se andarß... ;-)                       |>
  10. <|             NOTAS VERBO DOS M╔TODOS ABREVIADOS:               |>
  11. <|  F1: Volve ß ventß principal                                  |>
  12. <|  ESC: Pecha a ventß que estea activa nese momento             |>
  13. <|  CTRL+Q: Saφr do programa                                     |>
  14. <|  CTRL+ALT+D: Pecha a sesi≤n                                   |>
  15. <|  ALT+C: Abre a consola. A consola permite escribir ordes den- |>
  16. <|  dende o teclado (en inglΘs).                                 |>
  17. <|  *Se ve que hai frases cortadas na interface do usuario, abra |>
  18. <|  este arquivo co bloc de notas, elimine os saltos de li±a no  |>
  19. <|  medio das frases e gßrdeo outra vez.                         |>
  20. <|  *"-" significa que non hai datos sobre un elemento, que non  |>
  21. <| estß dispo±ible ou que non se lle aplica determinada clasifi- |>
  22. <| caci≤n.                                                       |>
  23.  
  24. [Header]
  25. ProgVersion=1.3
  26. LangVersion=1.7
  27. SyntaxVersion=1.1
  28. Language=Galician
  29. Language2=galego
  30. AuthorString=Traducido por Carlos AlΘn Silva.<BR>Pode enviarme suxesti≤ns e comentarios verbo desta traducci≤n ≤ e-mail que aparece enriba.
  31. ContactAuthor=carlosalen@hotmail.com
  32.  
  33. [Buttons]
  34. 1=Pechar
  35. 2=Eliminar
  36. 3=Marcar como antigo
  37. 4=Comezar
  38. 5=Deter
  39. 6=Desinstalar
  40. 7=Aceptar
  41. 8=Cancelar
  42. 9=Continuar
  43. 10=Pausa
  44. 11=Continuar
  45. 12=Abortar
  46. 13=Engadir
  47. 14=Modificar
  48. 15=Conectar
  49. 16=Actualizar
  50. 17=Combinar
  51. 18=Renomear
  52. 19=Restaurar
  53. 20=Enviar
  54. 21=Aplicar
  55. 22=Combinar
  56. 23=Modificar
  57. 24=Eliminar todo
  58. 25=Limpar
  59. 26=Crear
  60. 27=Novo
  61. 28=Tentar ama±ar
  62. 29=Ama±ar
  63. 30=Abrir no RegEdit
  64. 31=Executar
  65. 32=Buscar entradas
  66. 33=Eliminar todo 
  67. 34=Personalizar borrado
  68. 35=Atrßs
  69. 36=Seguinte
  70. 37=RegEdit
  71. 38=Ignorar
  72. 39=Explorar
  73.  
  74. [Help Menu]
  75. 0=Axuda
  76. 1=Axuda desta ferramenta: *t≤dolos apartados deste men· estßn en inglΘs
  77. 2=Temas de axuda
  78. 3=Solucionar problemas
  79. 4=Preguntas frecuentes
  80. 5=Licencia...
  81. 6=Verbo de...
  82. 7=Contrato de licencia... 
  83.  
  84. [File Menu]
  85. 0=Arquivo
  86. 1=Conectar cun rexistro remoto 
  87. 2=Desconectar
  88. 3=Gardar lista como...
  89. 4=Pechar
  90.  
  91. [Select Menu]
  92. 0=Seleccionar
  93. 1=Todo
  94. 2=Nada
  95. 3=Inverter selecci≤n
  96. 4=Selecciona-los elementos resaltados 
  97.  
  98. [Sort Menu]
  99. 0=Ordenar
  100. 1=Ordenar por cores
  101. 2=Elementos desco±ecidos
  102. 3=Elementos que deberφa ser seguro eliminar 
  103. 4=Elementos que non Θ seguro eliminar
  104. 5=Ordenar por selecci≤n
  105. 6=Elementos seleccionados
  106. 7=Elementos resaltados 
  107. 8=Po±er en orde...
  108. 9=Ascendente
  109. 10=Descendente
  110.  
  111. [Tools Menu]
  112. 0=Ferramentas
  113. 1=Volver ß configuraci≤n de hardware orixinal 
  114. 2=Consola
  115. 3=Modifica-la lista de exclusi≤ns 
  116. 4=Ver copias de seguridade 
  117. 5=Executa-lo administrador do rexistro
  118. 6=Executa-lo bloc de notas
  119. 7=Executa-lo explorador de Windows
  120. 8=Crear copias de seguridade personalizadas
  121. 9=Modificar
  122. 10=Limpa-lo rexistro 
  123. 11=Arranxa-lo rexistro
  124. 12=Ver arquivos DLL do sistema
  125. 13=Ver arquivos DLL que non se usan
  126. 14=Baleira-la papeleira de reciclaxe
  127. 15=Borra-los arquivos temporais de internet 
  128. 16=Sistema avanzado de contrasinal 
  129. 17=Preferencias da eliminaci≤n de software...
  130. 18=Todo
  131. 19=Cookies
  132. 20=Imaxes
  133. 21=Pßxinas gardadas na cachΘ 
  134. 22=Busca no rexistro
  135.  
  136. [Registry Tool]
  137. 1=Funci≤ns
  138. 2=Informaci≤n
  139. 3=Axuda
  140. 4=Resaltados:
  141. 5=Elixidos:
  142. 6=Total:
  143. 7=Selecci≤n especial 
  144. 8=T≤dolos elementos desco±ecidos 
  145. 9=Elementos que deberφa ser seguro eliminar 
  146. 10=Elementos que non Θ seguro eliminar 
  147. 11=Preferencias
  148. 12=Men· "desinstalar" 
  149. 13=Vista normal
  150. 14=Ver s≤ os elementos ocultos 
  151. 15=Ver t≤dolos elementos 
  152. 16=Sistema de antigⁿidade
  153. 17=Marcar como antigo
  154. 18=Automaticamente
  155. 19=Manualmente
  156. 20=Activado
  157. 21=Sistema de comentarios
  158. 22=Activado
  159. 23=Conectado co ordenador "{1}"
  160.  
  161. [Registry Functions]
  162. 1=Software instalado
  163. 2=Men· "inicio"
  164. 3=Men· "desinstalar"
  165. 4=Tipos de arquivo
  166. 5=Vars. "novo arquivo"
  167. 6=Variables do entorno
  168. 7=Men· context. IE 
  169. 8=Men· "abrir con"
  170. 9=Men· "buscar"
  171.  
  172. [Registry Columns]
  173. 1=Autor
  174. 2=Software
  175. 3=Antigⁿidade
  176. 4=Programa
  177. 5=Nome do arquivo
  178. 6=Cargado dende
  179. 7=Software
  180. 8=Extensi≤n
  181. 9=Descrici≤n
  182. 10=Extensi≤n
  183. 11=Mandato
  184. 12=Programa
  185. 13=Busca...
  186. 14=Raφz
  187. 15=Clave
  188. 16=Nome da entrada 
  189. 17=Valor
  190. 18=┌ltima modificaci≤n
  191. 19=Comentarios
  192. 20=Elemento do men· contextual 
  193.  
  194. [Remove Custom Software]
  195. 0=Eliminar software...
  196. 1=Autor do software 
  197. 2=Nome do software 
  198. 3=Nome do arquivo
  199. 4=Entradas atopadas
  200. 5=MΘtodo de busca
  201. 6=Normal
  202. 7=Exhaustivo
  203.  
  204. [Registry Cleaner]
  205. 0=Limpador do rexistro
  206. 1=Raφz:
  207. 2=Clave:
  208. 3=Entrada:
  209. 4=Valor:
  210. 5=┌ltima modificaci≤n:
  211. 6=Motivo:
  212. 7=Valores analizados:
  213. 8=Claves analizadas:
  214. 9=Elementos non vßlidos:
  215. 10=Elementos ignorados:
  216. 11=Arquivos analizados:
  217. 12=Tempo transcorrido:
  218. 13=Tempo restante:
  219. 14=Cadeas activas:
  220. 15=MΘtodo:
  221. 16=Eliminados:
  222. 17=Arranxados:
  223.  
  224. [Registry Cleaner Columns]
  225. 0=Raφz
  226. 1=Clave
  227. 2=Entrada
  228. 3=Valor
  229. 4=┌ltima modificaci≤n 
  230. 5=Motivo
  231.  
  232. [Registry Cleaner scans]
  233. 0=Seleccione os apartados que se revisarßn
  234. 1=Hkey_local_machine
  235. 2=Hkey_users
  236. 3=Hkey_current_user
  237. 4=Hkey_classes_root
  238. 5=Extensi≤ns dos arquivos 
  239. 6=Tipos de letra
  240. 7=Elementos de "Inicio->programas->..."
  241. 8=OLE e DDE
  242. 9=Software obsoleto 
  243. 10=Entradas de arquivos de axuda 
  244. 11=Rutas de aplicaci≤ns 
  245. 12=Software de "engadir e quitar programas"
  246. 13=Entradas de "abrir con"
  247. 14=Entradas de compo±entes compartidos 
  248.  
  249. [Registry Cleaner Options]
  250. 0=Opci≤ns
  251. 1=Non crear copias de seguridade
  252. 2=Ve-las entradas ignoradas
  253. 3=Verificar manualmente as entradas borradas
  254. 4=Desactiva-lo salvapantallas 
  255. 5=Usa-lo mφnimo posible de potencia do procesador
  256. 6=Non amosa-lo limpador do rexistro ≤ acabar 
  257. 7=Desactiva-la busca de cadeas 
  258. 8=Actualiza-la base de datos do arranxador do rexistro 
  259. 9=Actualiza-la pantalla mentres se revisa 
  260. 10=Moi a mi·do
  261. 11=A mi·do
  262. 12=S≤ de cando en cando
  263. 13=Cando se engada un novo elemento 
  264.  
  265. [Registry Cleaner Misc]
  266. 1={KEY}
  267. 2=Ignorouse este elemento porque estß na lista de exclusi≤ns. (A palabra que se ignorou foi: "{1}").
  268. 3="{1}" non existe.
  269. 4=C≤digo CLSID non vßlido (OLE ou DDE).
  270. 5=Clave baleira e in·til.
  271. 6=Automßtico
  272. 7=Manual
  273. 8=Menos de un minuto
  274. 9=(estimado)
  275. 10=Entrada TypeLib non vßlida (OLE ou DDE).
  276. 11=Entrada ProgID non vßlida (OLE ou DDE).
  277. 12=Entrada de interface non vßlida (OLE ou DDE).
  278. 13=Entrada AppID non vßlida (OLE ou DDE).
  279. 14=Extensi≤n in·til.
  280. 15=Entrada de tipo de letra non vßlida.
  281. 16=Entrada de arquivo de axuda non vßlida.
  282. 17=Entrada AppPath non vßlida.
  283. 18=Entrada obsoleta do men· "engadir ou quitar programas".
  284. 19=Entrada obsoleta de software.
  285. 20=Entrada innecesaria dun compo±ente compartido.
  286. 21=Clave in·til.
  287. 22=Clave obsoleta.
  288. 23=Clave non vßlida.
  289. 24=Entrada do rexistro in·til.
  290. 25=Entrada do rexistro obsoleta.
  291. 26=Entrada do rexistro non vßlida.
  292.  
  293. [Registry Finder]
  294. 0=Busca no rexistro
  295. 1=Escriba as palabras que quere buscar
  296. 2=Escriba unha frase de busca en cada li±a
  297. 3=Elixa que claves de raφz se revisarßn
  298. 4=Hkey_classes_root
  299. 5=Hkey_current_config
  300. 6=Hkey_current_user
  301. 7=Hkey_local_machine
  302. 8=Hkey_users
  303. 9=Opci≤ns de busca
  304. 10=Distinguir MAI┌SCULAS de min·sculas
  305. 11=S≤ palabras completas
  306. 12=Executar en segundo plano
  307. 13=Analiza-los nomes das claves
  308. 14=Analiza-los nomes dos valores
  309. 15=Analiza-los datos dos valores
  310. 16=Non amosa-la ventß da busca no rexistro ≤ acabar
  311. 17=Elementos atopados:
  312.  
  313. [Search]
  314. 0=Busca
  315. 1=Escriba o texto que quere buscar
  316. 2=S≤ resalta-los elementos atopados
  317. 3=Selecciona-los elementos atopados
  318. 4=Buscar
  319.  
  320. [Main Buttons]
  321. 1=Ferramenta do rexistro
  322. 2=Ferramenta de arquivos
  323. 3=Ferramenta de arquivos temporais
  324. 4=Ferramenta de rede
  325. 5=Ferramenta de copias de seguridade
  326. 6=Control de acceso
  327. 7=Preferencias
  328. 8=Actualizaci≤n por internet
  329. 9=Cambiar usuario
  330. 10=Saφr
  331.  
  332. [MainForm Descriptions]
  333. 0=íBenvido a jv16 PowerTools!<BR>Esta Θ a ventß principal e dende aquφ pode acceder ßs ferramentas mßis importantes. Pode saber mßis verbo de cada ferramenta movendo o cursor sobre os bot≤ns da esquerda
  334. 1=A ferramenta do rexistro permφtelle limpa-lo rexistro de entradas obsoletas ou non vßlidas.
  335. 2=A ferramenta de arquivos contΘn moitas opci≤ns ·tiles para eliminar arquivos innecesarios, tales como arquivos duplicados e temporais. TamΘn pode mover, renomear, eliminar e combinar arquivos; cambißrlle-los atributos ou buscar e substituφr datos dentro deles.
  336. 3=A ferramenta de arquivos temporais permφtelle controla-los directorios temporais e o espacio que usan.
  337. 4=A ferramenta de rede permφtelle controlar t≤dolos ordenadores que haxa na s·a rede local.
  338. 5=A ferramenta de copias de seguridade permφtelle ver, modificar, eliminar e restaura-las copias de seguridade.
  339. 6=Esta ferramenta avanzada permφtelle controla-lo uso do programa.
  340. 7=Esta utilidade permφtelle personalizar jv16 Power Tools segundo as s·as necesidades.
  341. 8=A utilidade de actualizaci≤n por internet comproba se vostede ten a ·ltima versi≤n deste programa ou non. TamΘn pode le-las ·ltimas novas na pßxina do programa (www.jv16.org).
  342. 9=Este programa admite varias contas de usuario personalizadas. Se vostede creou unha destas contas, pode inicia-la sesi≤n picando aquφ.
  343. 10=Prema este bot≤n para pecha-lo programa. 
  344.  
  345. [Regtool Descriptions]
  346. 1=Software que se atopou no rexistro. Deberφa borrar t≤dalas entradas de programas que tivo, pero que xa non ten. Elimine s≤ os elementos que saiba que Θ seguro eliminar.
  347. 2=Estes programas exec·tanse cada vez que acende o ordenador. Tente que esta lista sexa o mßis curta posible.
  348. 3=Programas do men· "desinstalar". Pode desinstalalos ou, simplemente, borralos desta lista.
  349. 4=Tipos de arquivo atopados no rexistro. Pode borrar t≤dolos tipos de arquivo que sabe que non precisa.
  350. 5=Tipos de arquivos novos que se poden crear premendo o bot≤n secundario do rato. Pode borrar t≤dalas entradas que non precise.
  351. 6=Variables do entorno de diferentes tipos de arquivos. Pode borrar t≤dolos tipos de arquivo que non precise.
  352. 7=Windows suxφrelle estes programas se tenta abrir un arquivo de tipo desco±ecido.
  353. 8=Estes elementos son as opci≤ns  de busca dispo±ibles, pode borrar t≤dolos que non precise.
  354. 9=Estas entradas son in·tiles e deberφa ser seguro eliminalas. Por favor, te±a en conta que os elementos marcados cunha icona vermella son entradas omitidas: non as borre agßs que estea seguro.
  355. 10=Estes elementos aparecen no men· do Internet Explorer ≤ preme-lo bot≤n secundario do rato. Pode quitar t≤dolos que non necesite.
  356.  
  357. [Attributes]
  358. 1=A //de "Arquivo"
  359. 2=O //de "Oculto"
  360. 3=L //de "S≤ lectura"
  361. 4=S //de "Arquivo do sistema"
  362.  
  363. [File Size Controllers]
  364. 1=Polo menos
  365. 2=Como moito
  366. 3=Igual a
  367.  
  368. [FileTool]
  369. 1=Buscar
  370. 2=Buscar palabra
  371. 3=Fonte
  372. 4=Incluφ-los subdirectorios
  373. 5=Personalizar
  374. 6=T≤dolos ordenadores da rede
  375. 7=T≤dalas unidades de disco duro deste ordenador
  376. 8=Nome de arquivo
  377. 9=Ordenador
  378.  
  379. [FileTool More Functions]
  380. 0=Mßis funci≤ns...
  381. 1=Copiar...
  382. 2=Mover...
  383. 3=Renomear...
  384. 4=Renomeado masivo
  385. 5=Cambiar atributos...
  386. 6=Buscar e substituφr...
  387. 7=Eliminar
  388. 8=Po±er na papeleira
  389. 9=Combinar
  390. 10=Encriptar
  391. 11=Desencriptar
  392. 12=Quitar da lista
  393. 13=Ver
  394.  
  395. [FileTool Search Options]
  396. 0=Opci≤ns de busca
  397. 1=S≤ arquivos de certo tama±o...
  398. 2=S≤ arquivos duplicados
  399. 3=S≤ ligaz≤ns in·tiles
  400. 4=S≤ arquivos temporais
  401.  
  402. [FileTool Retrieve info]
  403. 0=Recoller informaci≤n
  404. 1=Tama±o
  405. 2=Atributos
  406. 3=Datas do arquivo...
  407. 4=Creaci≤n
  408. 5=┌ltimo acceso
  409. 6=Modificaci≤n
  410. 7=Informaci≤n dos executables...
  411. 8=Descrici≤n
  412. 9=Versi≤n
  413. 10=Autor
  414. 11=Tipo binario
  415. 12=Informaci≤n dos MP3...
  416. 13=Tφtulo
  417. 14=Artista
  418. 15=┴lbum
  419. 16=Ano
  420. 17=XΘnero
  421. 18=Comentario
  422. 19=Informaci≤n das imaxes...
  423. 20=Dimensi≤ns
  424. 21=Profundidade de cor
  425.  
  426. [FileTool Misc]
  427. 1={1} - {2} duplicados
  428. 2=Selecci≤n intelixente
  429. 3=Baseada na ·ltima data de acceso
  430. 4=Baseada na ·ltima data de modificaci≤n
  431. 5=Crear copias de seguridade
  432.  
  433. [FileTool DropDown]
  434. 1=T≤dolos discos duros
  435. 2=Arquivos temporais
  436. 3=Arquivos do sistema
  437.  
  438. [File Properties]
  439. 0=Propiedades dos arquivos
  440. 1=Unidade
  441. 2=Nome:
  442. 3=N·mero de serie:
  443. 4=Sistema de arquivos:
  444. 5=Arquivo
  445. 6=Nome:
  446. 7=Emprazamento:
  447. 8=Tama±o:
  448. 9=Data de creaci≤n:
  449. 10=┌ltimo acceso:
  450. 11=┌ltima modificaci≤n:
  451. 12=Atributos
  452.  
  453. [Temp File Tool]
  454. 1=Engadir un elemento
  455. 2=Modificar un elemento que xa existe
  456. 3=Directorio
  457. 4=Arquivos que se borrarßn
  458. 5=MΘtodo de eliminaci≤n
  459. 6=S≤ arquivos antigos
  460. 7=Borrar directorios baleiros
  461. 8=Non borrar arquivos que se usaron nos ·ltimos
  462. 9=Executar
  463. 10=Executar todo
  464. 11=dφas
  465. 12=Borralo todo
  466. 13=Executar todo cando se acenda o ordenador
  467.  
  468. [Temp File Tool Columns]
  469. 1=Directorio
  470. 2=Subdirectorios
  471. 3=Borrar
  472. 4=Omitir se se usou nos ·ltimos
  473. 5=Borrar directorios baleiros
  474. 6=Borralo todo
  475. 7=MΘtodo de eliminaci≤n
  476.  
  477. [Ticked Options]
  478. 1=Activar
  479. 2=Activado
  480. 3=Desactivar
  481. 4=Desactivado
  482.  
  483. [Remove methods]
  484. 1=Normal
  485. 2=Eliminar
  486. 3=Po±er na papeleira
  487.  
  488. [Size]
  489. 1=B
  490. 2=KB
  491. 3=MB
  492. 4=XB
  493.  
  494. [Error Messages]
  495. 1=íErro! Este directorio non existe.
  496. 2=Esta caracterφstica s≤ vale para os sistemas operativos Windows 2000 e Windows XP.
  497. 3=Esta caracterφstica s≤ vale para os sistemas operativos Win9x.
  498. 4=Por mor de certos problemas co rexistro, non se pode executar este procedemento.
  499. 5=Acceso denegado.
  500. 6=Non se poden elimina-las contas de usuario predefinidas.
  501. 7=Non se poden renomear varias copias de seguridade ß vez.
  502. 8=Esta caracterφstica estß inhabilitada porque a s·a licencia actual non lle permite usala.
  503. 9=íErro! Este arquivo non existe.
  504. 10=íErro! "{1}" non Θ un emprazamento vßlido de raφz do rexistro.
  505. 11=íErro! Non seleccionou nada.
  506. 12=Fallo no inicio de sesi≤n. Por favor, volva escribi-lo contrasinal.
  507. 13=íFallou a conexi≤n!
  508. 14=Nome de usuario non vßlido.
  509. 15=íErro! Xa existe o usuario "{1}".
  510. 16=íErro! Os contrasinais non son idΘnticos. Volva escribilos, por favor.
  511. 17=íErro! O contrasinal Θ demasiado curto, o mφnimo son 5 carßcteres.
  512. 18=Non pode modificar esta conta de usuario porque se estß a usar arestora.
  513. 19=íFallou a conexi≤n con "{1}"!
  514. 20=íErro! Non existe o directorio "{1}".
  515. 21=S≤ pode combinar copias de seguridade do ordenador no que estß agora.
  516. 22=íErro! Non seleccionou ning·n ordenador.
  517. 23=íErro! Este arquivo de idioma non Θ para esta versi≤n.
  518. 24=íErro! Non existe o arquivo "{1}".
  519. 25=Non pode inhabilitar esta conta de usuario porque se estß a usar arestora.
  520. 26=Erro desco±ecido. C≤digo: {1}.
  521. 27=Erro na li±a {1}.
  522. 28=Erro no arquivo "{1}", li±a {2}.
  523. 29=íErro! "{1}" non existe.
  524. 30=Non seleccionou arquivo ning·n ≤ que aplicarlle este procedemento.
  525. 31=Erro interno. C≤digo: {1}.
  526. 32=íContrasinal non vßlido!
  527. 33=íErro! Este arquivo non estß encriptado ou sufriu alg·n dano, ínon pode desencriptar este arquivo!
  528. 34=íErro! Este ordenador non puido obte-la categorφa de servidor porque xa estß traballando como tal o ordenador "{1}".
  529. 35=íAcceso denegado! Esta funci≤n s≤ Θ para o administrador.
  530. 36=íErro! Unha secci≤n de mßscara de IP non pode ter ß vez os operadores "?" e "*". Por exemplo, admφtese "10.12?.0.*", pero non "10.1*?.0.0".
  531. 37=íErro! "{1}" non Θ un enderezo de IP vßlido.
  532. 38=O arquivo "{1}" estß corrupto. jv16 PowerTools non o aceptarß mßis.
  533. 39=O arquivo "{1}" Θ para outra versi≤n deste programa, quizais non funcione nesta.
  534. 40=Non se atoparon arquivos DLL que non se usen.
  535. 41=íErro! Non se puido crea-lo directorio "{1}".
  536. 42=íErro! Non se puido crea-lo arquivo "{1}".
  537. 43=Estß a viola-la secci≤n 4.1 do contrato de licencia. Peche calquera software de monitorizaci≤n activo (ex.: Regmon) e probe outra vez. O exceso de violaci≤ns de licencia provocarß o cesamento do seu dereito legal de usar PowerTools.
  538. 44=A cadea "{1}" contΘn un carßcter que non Θ vßlido. Volva escribila, por favor.
  539. 45=A cadea "{1}" contΘn un carßcter non vßlido ("{2}"), Volva escribila, por favor.
  540. 46="{1}" non Θ un n·mero vßlido.
  541. 47=Escriba polo menos unha palabra para buscar, por favor.
  542.  
  543. [Confirmations]
  544. 1=Elixiu borrar t≤dolos elementos desta secci≤n, ┐estß absolutamente seguro de que quere continuar?
  545. 2=Eliminar "{1}" pode ser perigoso, ┐estß absolutamente seguro de que quere continuar?
  546. 3=Reinicie o ordenador, por favor.
  547. 4=Esta caracterφstica volverß o ordenador ß configuraci≤n orixinal de hardware de Windows o que significa que deberß reinstalar t≤dolos controladores despois de reiniciar. ┐Estß completamente seguro de que sabe o que fai?
  548. 5=Estß a piques de eliminar elementos que semella que non Θ seguro borrar. ┐Estß absolutamente seguro de que sabe o que fai?
  549. 6=Se pecha a aplicaci≤n residente de rede, xa non poderß controlar ordenadores ordenadores da rede con jv16 PowerTools. ┐Estß completamente seguro de quere facelo?
  550. 7=┐Estß completamente seguro de que quere eliminar esta copia de seguridade?
  551. 8=┐Estß completamente seguro de que quere eliminar estas copias de seguridade?
  552. 9=Esta traducci≤n contΘn erros. ┐Estß seguro de que quere utilizala?
  553. 10=Estß a piques de eliminar arquivos e o procedemento de copia de seguridade automßtica estß desactivado. ┐Quere continuar?
  554. 11=Estß a piques de eliminar t≤dolos arquivos (Θ dicir, non s≤ os arquivos temporais) que hai en "{1}". ┐Estß seguro de que sabe o que fai?
  555. 12=Estß a piques de eliminar t≤dolos arquivos (Θ dicir, non s≤ os arquivos temporais) e t≤dolos subdirectorios que hai en "{1}". ┐Estß absolutamente seguro do que fai?
  556. 13=Estß a piques de facer algo que semella moi perigoso. ┐Estß absolutamente seguro do que fai?
  557. 14=Limpa-lo rexistro en modo automßtico significa que se eliminarßn t≤dalas entradas que pareza que Θ seguro borrar, o cal NON Θ recomendable: deberφa comprobar sempre as entradas persoalmente. ┐Estß seguro de que quere continuar?
  558. 15=Limpa-lo rexistro sen facer copias de seguridade non Θ boa idea, polo xeral. ┐Estß absolutamente seguro do que fai?
  559. 16=Esta opci≤n non crea automaticamente copias de seguridade dos arquivos que se eliminan. ┐Quere continuar?
  560. 17=Esta opci≤n non crea automaticamente copias de seguridade das entradas de rexistro que se eliminan. ┐Quere continuar?
  561.  
  562. [Backup types]
  563. 1=Entrada do rexistro
  564. 2=Elemento do men· "desinstalar"
  565. 3=Elemento do men· "inicio"
  566. 4=Tipo de arquivo
  567. 5=Elemento de "novo arquivo"
  568. 6=Variable do entorno
  569. 7=Arquivo
  570. 8=Arquivo baleiro
  571. 9=Elemento do men· "buscar"
  572. 10=Arquivo temporal
  573. 11=Elemento do men· "abrir con"
  574. 12=Copia de seguridade personalizada
  575. 13=Entradas eliminadas do rexistro
  576. 14=Varios tipos
  577. 15=Arquivo con ligaz≤n rota
  578. 16=Varias entradas do rexistro
  579. 17=Varios arquivos
  580.  
  581. [Restore Backup]
  582. 1={1} copia de seguridade restaurada.
  583. 2={1} copias de seguridade restauradas.
  584.  
  585. [Custom Backup]
  586. 1=Entrada do rexistro
  587. 2=Gardar como
  588. 3=Gardar como arquivo .reg
  589. 4=Gardar como copia de seguridade de jv16 PowerTools
  590. 5=Nome arquivo
  591. 6=Nome da copia
  592. 7=Arquivo do rexistro (.reg)
  593.  
  594. [Age]
  595. 1=Antigo
  596. 2=Novo
  597.  
  598. [LogIn]
  599. 0=Iniciar sesi≤n
  600. 1=Usuario
  601. 2=Contrasinal
  602.  
  603. [Options]
  604. 0=Preferencias
  605. 1=Secci≤ns
  606. 2=Principal
  607. 3=Avanzado 1
  608. 4=Avanzado 2
  609. 5=Seguridade
  610. 6=Rede
  611. 7=Seguridade da rede
  612. 8=Mantemento
  613. 9=MΘtodos abreviados
  614. 10=Men·s de ferramentas
  615. 11=Idioma
  616.  
  617. [Main Options]
  618.  
  619. 1=Interface do usuario
  620. 2=Barras de desprazamento lisas
  621. 3=Li±as de grella
  622. 4=Li±as de grella na vista avanzada
  623. 5=Comezar como
  624. 6=Ventß normal
  625. 7=Icona da bandexa do sistema
  626. 8=Estilo de escritura da consola
  627. 9=Ning·n
  628. 10=Primeira letra en mai·scula
  629. 11=Empezar t≤dalas palabras con mai·scula
  630. 12=eSTiLo eLiTe
  631.  
  632. [Advanced Options]
  633. 1=Opci≤ns das columnas
  634. 2=Tama±o automßtico (mΘtodo 1)
  635. 3=Tama±o automßtico (mΘtodo 2)
  636. 4=Tama±o manual
  637. 5=Visor de arquivos predeterminado
  638. 6=Formato de data predeterminado
  639. 7=Tipo de letra: {1}
  640. 8=Cambiar letra...
  641.  
  642. [Advanced Options 2]
  643. 1=Mßis opci≤ns avanzadas
  644. 2=Garda-las posici≤ns das ventßs
  645. 3=Minimizar na bandexa do sistema
  646. 4=Rexistrar .jvb como un arquivo batch de jv16 PowerTools
  647. 5=
  648. 6=
  649. 7=Gardar sistema de clasificaci≤n definido polo usuario
  650. 8=Non amosa-la pantalla de presentaci≤n
  651. 9=Amosar automaticamente a ventß principal 
  652. 10=pero non se se inicia en modo de li±a de mandatos
  653. 11=Seleccionar filas enteiras
  654. 12=Modo de cor opaca
  655. 13=Ventßs con dobre b·fer
  656. 14=Mensaxes de erro moderadas
  657. 15=
  658. 16=Non pedir confirmaci≤n en "copias de seguridade"
  659. 17=Non pedir confirmaci≤n en "arquivos"
  660.  
  661. [Shell integration options]
  662. 0=Opci≤ns de integraci≤n no entorno
  663. 1=Rexistra-la extensi≤n .jvb
  664. 2=Permitir baleira-la papeleira de reciclaxe ≤ preme-lo no bot≤n secundario do rato
  665. 3=Permitir borrar arquivos ≤ preme-lo bot≤n secundario do rato
  666. 4=Permitir borrar directorios ≤ preme-lo bot≤n secundario do rato
  667. x=Integraci≤n no entorno
  668.  
  669. [Maintenance Options]
  670. 1=Eliminar informes
  671. 2=Eliminar arquivos temporais
  672. 3=Eliminar datos de antigⁿidade
  673. 4=Eliminar comentarios
  674. 5=Optimiza-la cachΘ
  675. 6=Desinstalar jv16 PowerTools
  676.  
  677. [ToolsMenus Options]
  678. 1=Encabezamento
  679. 2=Amosar en "ferramentas"
  680. 3=Acci≤n
  681. 4=Rexistro
  682. 5=Arquivos
  683. 6=Arquivos Temp.
  684. 7=Rede
  685. 8=Copias Seg.
  686. 9=Rexistro
  687. 10=Arqs.
  688. 11=Temp.
  689. 12=Rede
  690. 13=Cops. Seg.
  691.  
  692. [Shortcut and Language Options]
  693. 1=Tecla
  694. 2=Acci≤n
  695. 3=Prema unha combinaci≤n de teclas.
  696. 4=Modificar
  697.  
  698. [More Info]
  699. 0=Mßis informaci≤n
  700. 1=Gardar como...
  701. 2=Ver entradas
  702. 3=Copiar no portapapeis
  703.  
  704. [Access Control]
  705. 0=Control de acceso
  706. 1=Nome do usuario
  707. 2=Acceso
  708. 3=Categorφa
  709. 4=Engadir usuario
  710. 5=Eliminar usuario
  711. 6=Administrar contas
  712. 7=Habilitar conta
  713. 8=Inhabilitar conta
  714. 9=Modificar conta
  715. 10=Personalizada
  716. 11=Habilitada
  717. 12=Inhabilitada
  718. 13=Activa
  719.  
  720. [Add User]
  721. 0=Engadir usuario
  722. 1=Informaci≤n do usuario
  723. 2=Nome do usuario
  724. 3=Contrasinal
  725. 4=Repita o contrasinal
  726. 5=Dereitos do usuario
  727. 6=Funci≤n
  728. 7=C≤digos de acceso
  729. 8=C≤digo de acceso
  730.  
  731. [User Access]
  732. 1=Sen acceso
  733. 2=S≤ lectura
  734. 3=Acceso total
  735. 4=Administrador
  736. 5=Personalizado
  737.  
  738. [Access Codes]
  739. 101=Rexistro
  740. 102=Rexistro>Software
  741. 103=Rexistro>Men· "inicio"
  742. 104=Rexistro>Men· "desinstalar"
  743. 105=Rexistro>Tipos de arquivo
  744. 106=Rexistro>Novo arquivo
  745. 107=Rexistro>Variables do entorno
  746. 108=Rexistro>Men· "abrir con"
  747. 109=Rexistro>Men· "buscar"
  748. 110=Rexistro>Acceso remoto
  749. 201=Mßis informaci≤n
  750. 202=Mais informaci≤n>Ver entradas
  751. 203=Mßis informaci≤n>Gardar lista
  752. 301=Arquivos
  753. 302=Arquivos>Mßis funci≤ns
  754. 303=Arquivos>Acceso remoto
  755. 401=Arquivos temporais
  756. 402=Arquivos temporais>Executar
  757. 601=Copias de seguridade
  758. 602=Cops. Seg.>Combinar
  759. 603=Cops. Seg.>Renomear
  760. 604=Cops. Seg.>Restaurar
  761. 605=Cops. Seg.>Eliminar
  762. 606=Cops. Seg.>Cops. Seg. personalizadas
  763. 701=Limpador do rexistro
  764. 702=Limpador do rexistro>Abortar
  765. 703=Limpador do rexistro>Pausa
  766. 901=Mandato "Run" (Executar)
  767. 902=Mandato "Xrun" (Xexecutar)
  768. 903=Mandato "Help" (Axuda)
  769. 904=Mandato "Click"
  770. 905=Mandato "Clear" (Limpar)
  771. 906=Mandato "View" (Ver)
  772. 907=Mandato "Kill" (Rematar)
  773. 908=Mandato "Define Alias" (Definir alcume)
  774. 1001=Opci≤ns
  775. 1002=Volver ß configuraci≤n de hardware orixinal
  776. 1003=Arranxador do rexistro
  777. 1004=Executar lote de tarefas
  778. 1005=Consola
  779. 1006=Control de acceso
  780. 1007=Usa-la actualizaci≤n por internet
  781. 1008=Permitir pecha-la sesi≤n dende jv16pt
  782. 1009=Garda-las listas nun arquivo
  783. 1010=Permitir usa-la funci≤n de busca
  784.  
  785. [Shell Extension]
  786. 0=Arquivo batch de jv16 PowerTools
  787. 1=Executar
  788. 2=Modificar
  789. 3=Baleirar por eliminaci≤n de arquivos
  790. 4=Borrar con eliminar
  791. 5=Eliminar
  792.  
  793. [APS]
  794. 0=Sistema avanzado de contrasinal (SAC)
  795. 1=Introduci-lo contrasinal mediante sφmbolos
  796. 2=Introduci-lo contrasinal mediante imaxes
  797. 3=Usar un CDROM como contrasinal
  798. 4=Usar un arquivo como contrasinal
  799. 5=Garda-lo contrasinal nun arquivo
  800. 6=Copia-lo contrasinal no portapapeis
  801.  
  802. [About Window]
  803. 0=Verbo de...
  804. 1=Versi≤n
  805. 2=CrΘditos
  806. 3=Agradecementos do autor
  807. 4=Detalles tΘcnicos
  808. 5=Licencia
  809. 6=Contrato de licencia
  810.  
  811. [Status Panel]
  812. 1=Creando lista...
  813. 2=Cargando datos de antigⁿidade...
  814. 3=Cargando comentarios...
  815. 4=Obtendo datos do ordenador remoto...
  816. 5=Eliminando entradas...
  817.  
  818. [Command Processor Error messages]
  819. 1=Orde non vßlida. Escriba "CmdList" para ve-la lista de ordes.
  820. 2=Erro de sintaxe. Use "Man" ou "Syntax commands" para ve-la sintaxe das ordes.
  821. 3=Acceso denegado.
  822. 4=Houbo un erro ≤ executa-la orde.
  823. 5=Erro interno. Nunca deberφa ver esta mensaxe. C≤digo do erro:
  824.  
  825. [AutoUpdate]
  826. 1=Opci≤ns
  827. 2=┌ltimas versi≤ns
  828. 3=┌ltimas novas
  829. 4=Ordenadores remotos
  830. 5=Configuraci≤n proxy
  831. 6=Versi≤ns do programa:
  832. 7=Novas dende www.jv16.org:
  833. 8=Comproba-la versi≤n de t≤dolos ordenadores da rede:
  834. 9=Estß a usa-la versi≤n: {1}
  835. 10=A ·ltima versi≤n Θ: {1}
  836. 11=-
  837. 12=Actualizar
  838. 13=A versi≤n que estß a usar Θ bastante nova, asφ que pode instala-la nova versi≤n por riba da antiga.
  839. 14=A versi≤n que estß a usar Θ bastante antiga, asφ que debe desinstalala antes de instala-la nova.
  840. 15=Usar un servidor proxy
  841. 16=Servidor proxy
  842. 17=Porto
  843.  
  844. [Save List As]
  845. 1=Arquivo de texto (.txt)
  846. 2=Arquivo CSV (.csv)
  847. 3=Documento HTML (.html)
  848. 4=Documento XHTML (.html)
  849. 5=Arquivo XML (.xml)
  850. 6=Arquivo de Excel (.xls)
  851.  
  852. [DirSelector]
  853. 0=Elixir directorio
  854. 1=CDROM
  855. 2=Disco doutro ordenador
  856. 3=Disco RAM
  857. 4=Unidade extraφble
  858.  
  859. [BackupTool]
  860. 1=Ordenador
  861. 2=Copia de seguridade
  862. 3=Tipo
  863. 4=Creada o
  864. 5=Ordenadores
  865.  
  866. [Rename Backup]
  867. 0=Renomear copia de seguridade
  868. 1=Nome novo
  869.  
  870. [File Mover]
  871. 0=Ferramenta para mover arquivos
  872. 1=Mover arquivos
  873. 2=Destino
  874. 3=Nome do arquivo
  875. 4=Velocidade actual:
  876. 5=Velocidade mßxima:
  877. 6=Velocidade media:
  878. 7=Tempo restante:
  879. 8=Arquivo actual
  880. 9=Total
  881. 10=KB/Seg.
  882. 11=Segundos
  883.  
  884. [File Renamer]
  885. 0=Renomear arquivos
  886. 1=Bloques
  887. 2=Nome do arquivo
  888. 3=Extensi≤n
  889. 4=Filtros
  890. 5=Exemplo
  891. 6=Engadir texto
  892. 7=Texto
  893. 8=Engadir un contador
  894. 9=Comezar
  895. 10=Incremento
  896. 11=Dφxitos
  897. 12=Engadir datos do nome orixinal do arquivo
  898. 13=Comezar
  899. 14=no n·mero de letra
  900. 15=na letra
  901. 16=Rematar
  902. 17=no n·mero de letra
  903. 18=na letra
  904. 19=Despois de N letras
  905. 20=Converter letras
  906. 21=Mai·sculas
  907. 22=Min·sculas
  908. 23=Po±er en mai·scula a primeira palabra
  909. 24=Po±er en mai·scula cada palabra
  910. 25=eSTiLo eLiTe
  911. 26=Inverter
  912. 27=Aleatorio
  913. 28=Buscar e substituφr
  914. 29=Buscar
  915. 30=Substituφr con
  916. 31=Antigo:
  917. 32=Novo:
  918. 33=Sesi≤n do renomeador de arquivos de jv16 PowerTools (*.jvr)|*.jvr
  919.  
  920. [File Renamer Sections]
  921. 1=Texto
  922. 2=Contador
  923. 3=Datos
  924. 4=Converter letras
  925. 5=Buscar e substituφr
  926.  
  927. [Sessions]
  928. 1=Reinicia-la sesi≤n
  929. 2=Garda-la sesi≤n
  930. 3=Cargar unha sesi≤n
  931. 4=Reiniciar
  932. 5=Gardar
  933. 6=Cargar
  934.  
  935. [Attribute changer]
  936. 0=Cambiar atributos a varios arquivos
  937. 1=Elimina-los seguintes atributos
  938. 2=Engadi-los seguintes atributos
  939. 3=S≤ lectura
  940. 4=Oculto
  941. 5=Arquivo do sistema
  942. 6=Arquivo
  943. 7=(nun s≤ arquivo)
  944. 8=(en {1} arquivos)
  945.  
  946. [IECleaner]
  947. 0=Limpeza de arquivos temporais de internet
  948. 1=Eliminando o arquivo: {1}
  949. 2=Arquivos eliminados: {1}
  950.  
  951. [Find and Replace]
  952. 0=Buscar e substituφr texto en arquivos
  953. 1=Opci≤ns
  954. 2=Palabra completa
  955. 3=Distinguir MAIS/mins
  956. 4=Busca-lo texto:
  957. 5=Substituφr con:
  958.  
  959. [File Encrypter]
  960. 0=Encriptador de arquivos
  961. 1=Contrasinal
  962. 2=Repφtao
  963. 3=Algoritmo
  964.  
  965. [Binary types]
  966. 1=Executable Win32
  967. 2=Executable DOS
  968. 3=Executable Win16
  969. 4=Arquivo PIF
  970. 5=Executable POSIX
  971. 6=Executable OS/2 de 16 bits
  972. 7=Executable desco±ecido
  973.  
  974. [Create Startup Entry]
  975. 0=Crear un programa que se inicie automaticamente
  976. 1=Nome da entrada
  977. 2=Nome do arquivo
  978. 3=Comezar dende
  979. 4=Local Machine \ Run
  980. 5=Local Machine \ Run Once
  981. 6=Current User \ Run
  982. 7=Current User \ Run Once
  983. 8=Executables (*.exe)|*.exe|T≤dolos arquivos (*.*)|*.*
  984.  
  985. [Misc]
  986. 1=-
  987. 2=Ventß principal
  988. 3=Chat en rede
  989. 4=Mensaxe:
  990. 5=[Desco±ecido]
  991. 6=ilimitado
  992. 7=Li±a:
  993. 8=[Directorio]
  994. 9=[T≤dolos arquivos]
  995. 10=Iniciar jv16 PowerTools
  996. 11=Remitente:
  997. 12=bpp //bits por pφxel
  998. 13=Verdadeiro
  999. 14=Falso
  1000. 15=Si
  1001. 16=Non
  1002. 17=Traballando. Agarde, por favor...
  1003.